Dans les tremblements de terre, le sol manque sous les pieds. Ne pas aller à un rendez-vous. synonyme: échec, insuccès, échouer, manquer. Trop heureux, en manquant un mauvais mariage, D'en être quitte encor pour les frais du voyage ! je tancerai demain ma soeur, qu'il n'y manquera rien (GENLIS Théâtre d'éduc. Ce cheval manque par les jambes. Au revoir, dis-je gravement à la jeune fille. J’ai manqué le cours de la dernière fois. Lett. La garnison ne manquait pas de vivres. Il manqua d'être tué. It was the third single from Calogero's second studio album, 3, on which it features as fourth track, and his tenth single overall.It was Calogero's second most successful single throughout his career, achieving the top ten in Belgium and France. 27 janv. Othon, V, 2), • Ce qui me donna le plus de satisfaction, ce fut le canton où j'avais fait planter au printemps les glands que j'avais fait auparavant germer dans de la terre ; il n'en avait presque point manqué (BUFF. Il a manqué aux convenances, aux usages. XI), • Manquerait-on pour moi de complaisance ? part. Familier. - A boivre me faut car a mangier ai a foison (Renart) 1. Manquer de tout, être dans la plus profonde misère, dans un complet dénûment. Au billard, manquer à toucher, ne pas atteindre la bille sur laquelle on joue. • C'est lui [le coeur] qui ne manque jamais ; et, quoi que vous ayez voulu dire autrefois à la louange de l'esprit qui veut le contrefaire, il manque, il se trompe, il bronche à tout moment (SÉV. et législ. It means to miss, but can cause confusion because it is sometimes used in an unusual construction. Comm. Oeuvr. • Ces messieurs m'avaient encore manqué d'un quart d'heure la veille.... (RETZ Mém. [V+à+comp]↕, avoir besoin de - manquer, manquer de qqch. t. XII, p. 312), • Cette espèce d'animaux [les chevaux] manquait au nouveau monde (BUFF. II, 5), • Elle aimait mieux qu'on manquât de sagesse que de caractère (MARIVAUX Marianne, 4e part. Merci pour cette leçon qui est très utile. Manquer de, avec un verbe à l'infinitif, omettre, oublier de faire quelque chose. Par un sens analogue. Beyond that one difficulty, “manquer” is also a very elegant verb. t. III, p. 173), • Adieu, madame, ne me soupçonnez jamais de vous manquer (MAINTENON Lett. Comme il ne se rebutait point, il ne manquait jamais à venir à bout des choses dont il se mêlait. Manquer quelqu'un, ne pas réussir à le persuader. Suréna, I, 3), • Toutes les fois que, regardant cette grande place qu'elle [la duchesse d'Orléans] remplissait si bien, vous sentirez qu'elle y manque, songez que cette gloire que vous admiriez faisait son péril en cette vie (BOSSUET Duch. Start now and you’ll get Lesson 01 right in your inbox, straight away. • ...Que trois héros, brûlants de t'attaquer, Se préparent au coup que je viens de manquer (DU RYER Scévole, V, 5), • On m'a dit qu'Aristie a manqué son projet (CORN. Yes, please send me Géraldine's FREE 10-day crash course, weekly lessons and occasional special offers. Un synonyme se dit d'un mot qui a la même signification qu'un autre mot, ou une signification presque semblable. Paris, 1901, p. 228). • Les femmes vieillissaient en faisant toujours la même chose, en restant toujours à la même place : le temps était bien sûr de ne pas les manquer, il savait où les prendre (STAËL Cor. ], contenir qqch en petite quantité (définition)[Classe], avoir en soi, dans son être, qqch en pte qté(déf.)[ClasseHyper. Tancr. Je suis si … Thiriot, 26 août 1740), • Ennuyé de tant de rendez-vous donnés et manqués de sa part, et de sa fantaisie d'en donner toujours de nouveaux pour y manquer derechef (J. J. ROUSS. mancar ; du bas-lat. Cette maison a manqué de deux millions. Toutes les traductions de si seulement je pouvais lui manquer, dictionnaire et traducteur pour sites web. III, 1), • Ceux-là [oiseaux voyageurs] partent les premiers qui vivent d'insectes voltigeants et, pour ainsi dire, aériens, parce que ces insectes manquent les premiers (BUFF. 1706), • Il faut avoir manqué de tout, pour sentir la valeur de chaque chose (STAAL Mém. Comm. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de ces cookies. ), • Comme je suis une dame assez régulière, je n'ai pas voulu manquer à vous en demander votre avis et votre approbation [du mariage de Mlle de Sévigné avec M. de Grignan] (SÉV. Elle est femme, jeune et jolie ; Manquerait-elle à se venger ? For example:Paul m’a demandé de lui avancer l’argent pour son cadeau. - Pardonnez-moi, madame, vous y manquerez, pour ne pas vous manquer à vous-mêmes (MARMONTEL Cont. Sept heures et demie. ), Berry, et norm.— manquer, être dans le besoin (Garde cela pour t'en servir sur tes vieux jours et ne jamais manquer (G. SAND la Petite fadette) ; wallon, manker, mâker ; provenç. 1.faire défaut, ne pas avoir en quantité suffisante.  | Dernières modifications. Familièrement. nat. III), • Intrépide et partout suivi de la victoire, Charmant, fidèle, enfin rien ne manque à sa gloire (RAC. Je ne pensais pas lui manquer autant. Ne s'atteindre ni l'un ni l'autre de coups qu'on se porte mutuellement. Long, Vaste, Haut sont des synonymes de Grand. • Apprends que mon devoir ne dépend point du sien ; Qu'il y manque, s'il veut, je dois faire le mien (CORN. t. I, p. 16), • Ce qui me manquait m'empêchait de goûter ce que j'avais (J. J. ROUSS. Introd. • Nous mourrions à tes pieds avant qu'un téméraire Pût manquer seulement de respect à mon père (VOLT. IV, 4), • Le juge prétendait qu'à tort et à travers On ne saurait manquer condamnant un pervers (LA FONT. ), For example:J’ai manqué la cible / J’ai raté la cible / J’ai loupé la cible (= I missed the target. Lett. ], être présent qqpart, témoin de ce qui s'y produit[ClasseHyper. ), • Les forces lui manquent [au duc d'Enghien], il tombe à ses pieds [de son père, Condé mourant] (BOSSUET Louis de Bourbon. La capsule ne prit pas feu, et le pistolet manqua. être manquant. J’ai manqué la cible / J’ai raté la cible / J’ai loupé la cible, J’ai manqué mon train / J’ai raté mon train / J’ai loupé mon train. t. III, liv. I, 6), • Et l'on ne saurait voir, sans en être piqué, Posséder par un autre un coeur qu'on a manqué (MOL. (= You’re missing 2 points to pass your exam / You’re 2 points short of passing your exam.). Fâch. le Devin, IV). Comment osons-nous, après cela [la tragédie de Théodore], condamner les pièces de Lopez de Vega et de Shakespeare ? • La pauvre Babonnette ! • Quand on connaît sa faute, on manque doublement (CORN. Andr. D. Sanche, II, 4), • Quel est cet aveuglement dans une âme chrétienne, d'être incapable de manquer aux hommes, et de ne craindre pas de manquer à Dieu ? Esth. ), • Ne manquant de rien, il n'avait besoin de tromper personne (VOLT. Les peintres qui cherchent à faire voir leur art dans les nudités ne manquent jamais à nous représenter Andromède nue au pied du rocher où elle est attachée, quoique Ovide n'en parle point, Manquez un peu, manquez à le bien recevoir, Le ciel me sera témoin que j'ai fait pour toi tout ce que j'ai pu, et que, si tu manques à être racheté, il n'en faut accuser que le peu d'amitié d'un père, Toutes les bonnes maximes sont dans le monde : on ne manque qu'à les appliquer, Comme je suis une dame assez régulière, je n'ai pas voulu manquer à vous en demander votre avis et votre approbation [du mariage de Mlle de Sévigné avec M. de Grignan]. manquer le coche \mɑ̃.ke lə kɔʃ\ (se conjugue → voir la conjugaison de manquer) Perdre l’occasion de faire une chose utile, avantageuse. Donnez votre avis en répondant à ce sondage : "Après 33 ans à la présentation du journal de 13 heures, Jean-Pierre Pernaut va-t-il vous manquer ? Changer la langue cible pour obtenir des traductions. Curtius rapproche mancus du sanscrit manak (2nd a long), peu. Damilaville, 5 mars 1766). Manquer quelqu'un, ne pas le rencontrer, quand on avait besoin ou désir de le voir. Fabl. Ne pas en manquer une, faire toujours la bévue, la gaffe, l'erreur qu'il ne fallait pas faire. Il se dit quelquefois en ce sens avec un nom de chose pour sujet. IV, 4). Mangel, manque, défaut ; suédois, minka, diminuer. absenter - disparaître - éloigner - partir - fuir - quitter - déménager - décamper - échouer - rater - avorter - achopper - faillir - louper - offenser - négliger - oublier - omettre - délaisser - dédaigner - mépriser - taire - pécher - chuter - tomber. • Lui qui, presque en naissant, fut meurtrier d'un autre, Et qui ne peut manquer d'être encore le nôtre (MAIRET Solim. ...Que trois héros, brûlants de t'attaquer, Se préparent au coup que je viens de manquer, On m'a dit qu'Aristie a manqué son projet, Si vous manquez le trône, il faut périr tous trois. I, 1), • Ah ! ○   Lettris être dépourvu. Mère coup. ne pas réussir, louper. Manquer is used in a lot of (often elegant) French expressions. Confessions, IX). Manquer à ses engagements, à l'honneur, à sa foi, à sa parole. Emp. Quel est cet aveuglement dans une âme chrétienne, d'être incapable de manquer aux hommes, et de ne craindre pas de manquer à Dieu ? Anacharsis. Si la première loi de l'amitié est de la cultiver, la seconde loi est de pardonner quand on a manqué à la première, Ennuyé de tant de rendez-vous donnés et manqués de sa part, et de sa fantaisie d'en donner toujours de nouveaux pour y manquer derechef. One usually hears it attached to actors and actresses: She is an actress manque means she’s either a wannabe or just not good at it. For example:Seul Julien manque à l’appel, nous sommes inquiets.Only Julien is missing, we are worried. S'il a manqué d'amour, manque-t-il de mémoire ? Examen d'Andromède. I have never even heard of this expression. 74), • Alors qu'il réussit, tout fait jour, tout lui cède ; Mais aussi, quand il manque, il n'est plus de remède (CORN. ], aller, mener, partir, se déplacer, se mouvoir[Domaine], manquer - manquer - coup, frappe, tube - marteau - collision - contact - petit coup - collisionneur[Dérivé], entrer en collision avec, heurter, percuter, rentrer dans, tamponner[Ant. XV, 1), • En endurant leurs caresses, je ne veux pas endurer leurs insultes, et je ne manquerai pas le premier qui me manquera (J. J. ROUSS. Jouer, Dictionnaire de la langue françaisePrincipales Références. Je croirais manquer au public, à la vérité, à ma profession et à moi-même, comme on dit, si je restais muet.... Mél. ), • Je consens de bon coeur.... Qu'à Paris le gibier manque tous les hivers (BOILEAU Sat. I, 4), • M. Renau ne se tint point encore pour vaincu, et, s'il avait cru l'être, il n'aurait pas manqué la gloire de l'avouer (FONTEN. There are lots of expressions that use the verb, which you can use to sound more French, even to the French. • Grâces aux dieux, Cinna, ma frayeur était vaine ; Aucun de tes amis ne t'a manqué de foi (CORN. ], avoir pour emplacement, être, situer, trouver - être[Hyper. • Nous ne l'avons jamais vu encore [le cardinal de Richelieu] manquer dans les entreprises qu'il a voulu exécuter lui-même, et qu'il a soutenues de sa personne (VOIT. Car. )), XIIIe s.— Li cors me faut, li cuers me ment, Pasmé jui [je restai couché] iluec longuement (la Rose, 1709), XVIe s.— On ne trouve guere de cranes manqués en sutures [n'en ayant pas] (PARÉ III, 3)— Là où la force luy manque, elle veult user de ruse (MONT. compl. de Pluton. Cette maison manque par les fondements. Manquer can be used for l’absence (= the absence, the lack of something). Synonyme du verbe manquer. Polit. S'affaisser, se dérober. In English we sometimes use the French word “manque” attached to an occupation, using the definition of “to lack,” in the sense that a person either lacks ability, is just faking it, or is some kind of “wannabe.” For instance, he is a “politician manque” or a “writer manque.” It means he’s either a lousy politician, or maybe a politician wannabe who isn’t very good. (BOSSUET Anne de Gonz. Ne pas atteindre ce qu'on voulait atteindre, ne pas accomplir ce qu'on voulait accomplir (le sens primitif du bas-latin mancare est mutiler, estropier). part. - Tom misses his Mum when she's not home... La maman de Tom lui manque lorsqu'elle n'est pas à la maison. manquer Übersetzung, Franzosisch - Deutsch Wörterbuch, Siehe auch 'manquer',manque',manquer à',manques', biespiele, konjugation Übersetzung Context Rechtschreibprüfung Synonyme … La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés. III, 6), • Il ne faut point manquer à de telles grâces, ni les recevoir avec mollesse (BOSSUET Anne de Gonz. (QUINAULT Paus. 7 Synonyme Manquer | Liste Des Synonymes Français Dictionnaire-synonyme.com, c'est plus de 44800 synonymes, 15000 antonymes et 8600 conjugaisons disponibles. Il se dit des personnes dans le même sens. Je manque d’argent / L’argent me manque / L’argent me fait défaut = I’m lacking money, I’m short on funds. I, 4), • Comment osons-nous, après cela [la tragédie de Théodore], condamner les pièces de Lopez de Vega et de Shakespeare ? I covered the topic in depth in a recent live-lesson and Q&A in “Le Salon de Géraldine”. D. … Comparez le bas-allem. XXI, 482). chap. Lett. III, 2), • Votre nom seul ici manquait à ces grands noms (VOLT. - Et cuide ferir mes il faut. ne pas manquer d'air Definition Französisch, ne pas manquer d'air Bedeutung, Französisch Definitionen Wörterbuch, Siehe auch 'manquer à',se manquer',manquer d'air',manquer d'étoffe', synonyme… Avoir faute (l'idée de manque étant transportée des choses qui font faute aux personnes qui ont besoin). You’ll learn much more if you have social support from your friends , → Double your Frenchness! • Les peintres qui cherchent à faire voir leur art dans les nudités ne manquent jamais à nous représenter Andromède nue au pied du rocher où elle est attachée, quoique Ovide n'en parle point (CORN. 15. Manquer de fer, se dit, en maréchalerie, d'un fer trop mince, ou trop étroit. J’ai un tout petit pot en céramique que j’ai acheté au vide grenier dans une village française. Carême, Jeûne.).  | Privacy policy Éloges, Despréaux. For example, you can write: “Je ne manquerai pas de télécharger le PDF de la leçon sur le site de Comme une Française” (“I won’t fail to download the PDF of the lesson on “Comme une Française’s website”), And now:→ If you enjoyed this lesson (and/or learned something new) – why not share this lesson with a francophile friend? • Lui qui, presque en naissant, fut meurtrier d'un autre, Et qui ne peut manquer d'être encore le nôtre (MAIRET Solim. VI, 1, éd. Carême, Enf. I, 8), • L'autre, qui ne tire pas bien, Manque le lièvre et tue un chien (PERRAULT Chasse, dans RICHELET), • Ce fut [tirer un coup de feu] avec tant de trouble et de précipitation qu'il me manqua ; alors je m'avançai sur lui brusquement, et lui enfonçai mon épée dans le coeur (LE SAGE Diable boit. être en faible - important volume (déf. s'il n'était honteux de manquer de promesse ! L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU). A “writer manque” could be someone who wants to be a writer (or claims to be), but also isn’t very good. Introd. Delphine Horvilleur : "La laïcité est devenue synonyme d’athéisme. Write one sentence with a synonym or expression from this lesson in the comments below. Plus de synonymes manquer. Qui eût pu seulement penser que les années eussent dû manquer à une jeunesse qui semblait si vive ? Tél. Or he just thinks he’s a politician, when he isn’t. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. 7. Cette maison manque par les fondements. et peines, préambule. Ne pas aller à un rendez-vous. Créer un vide, un manque par son absence : Ses enfants lui manquent. Ann. Athal. t. III, liv. prod. Théodore, IV, 4), • Si la première loi de l'amitié est de la cultiver, la seconde loi est de pardonner quand on a manqué à la première (VOLT. ○   Anagrammes mancar, manquar ; anc. (Synonyme: Il est gonflé !, literally “He’s inflated”, He has some nerve! t. III, liv. C. Ne pas manquer d’air (= “don’t lack air” literally, = “to have some nerve,” to be excessively, frustratingly bold). Henr. We talked about this expression in detail in my last lesson: the grammatical meaning, the mental tips, the pronouns…. Médée, I, 4), • Ce serait une impiété de manquer de respect pour les vérités que l'esprit de Dieu a révélées : mais ce serait une autre impiété de manquer de mépris pour les faussetés que l'esprit de l'homme leur oppose (PASC. Manquer à quelqu'un, ne pas lui montrer les égards qu'on lui doit. Je n’y manquerai pas. II, 217)— Il n'en manque non plus qu'un chien de pulces (OUDIN Curios. II, 1), • Je ne sais si la terre manque d'hommes ; mais certainement elle manque d'hommes heureux (VOLT. Il ne peut plus se soutenir, les jambes, les forces lui manquent. 11. Plaid. ), • Je parle de ce seigneur à qui il ne manquait que d'être noble, pour être gentilhomme (MARIVAUX Pays.